Keine exakte Übersetzung gefunden für سهولة الاستعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سهولة الاستعمال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales encargó un estudio para determinar la accesibilidad de la Internet para las personas con discapacidad.
    أصدرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تكليفا بإجراء دراسة استقصائية لتحديد مدى سهولة استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة للإنترنت.
  • Por lo tanto, el Departamento procura crear conciencia de la cuestión, para que el factor de accesibilidad se tenga en cuenta al comenzar un proyecto.
    وبالتالي تواصل الإدارة جهودها لتعميق الوعي بهذه المسألة، بحيث يؤخذ عامل سهولة الاستعمال في الاعتبار في بداية المشروع.
  • Sin embargo, al utilizarse algunos recursos para garantizar la accesibilidad, se ha demorado la marcha hacia la paridad.
    ‎غير أن استخدام بعض الموارد لكفالة سهولة الاستعمال من قبل ذوي الإعاقة أثر على وتيرة السعي نحو تحقيق ‏التكافؤ.‏‎
  • La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas debía garantizar la coherencia entre las descripciones y la codificación de las existencias físicas y los registros de Galileo a fin de facilitar la utilización y supervisión de las existencias para el despliegue estratégico.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات اتساق التوصيفات المادية للمخزون ورموز المخزون مع سجلات غاليليو لتيسير سهولة استعمال مخزونات الانتشار الاستراتيجية ورصدها.
  • b) Crear portales regionales para CC:iNet en colaboración con los centros de excelencia regionales, a fin de seguir desarrollando y perfeccionando la funcionalidad y facilidad de uso de esa red de intercambio de información.
    (ب) إنشاء فروع إقليمية لشبكة CC:iNet، بالتعاون مع مراكز التميز الإقليمية، وذلك من أجل تطوير وتحسين أداء مركز تبادل المعلومات وسهولة استعمال شبكته.
  • El diagnóstico y corrección de las barreras de acceso en las páginas existentes lleva más tiempo que la creación de páginas nuevas accesibles.
    وعملية تشخيص العوائق التي تحول دون سهولة الاستعمال من قِبل ذوي الإعاقة وتصحيحها في الصفحات الموجودة فعلا عملية تستغرق وقتا أطول مما يستغرقه إنشاء صفحات جديدة ميسّرة الاستعمال.
  • El estudio, el primero en su género investigaba la accesibilidad de 100 importantes sitios web, que incluían sitios de los sectores privado y público de 20 países de todo el mundo.
    وفي إطار هذا التدقيق، وهو الأول من نوعه، جرى فحص مدى سهولة استعمال ذوي الإعاقة لـ 100 موقع من المواقع الرئيسية، منها مواقع تابعة للقطاعين الخاص والعام، تنتمي إلى 20 بلدا في أرجاء العالم.
  • El Departamento sigue acelerando la marcha hacia la paridad de los idiomas oficiales en el sitio web, asegurando la accesibilidad y procurando mejorar la gestión del contenido del sitio web de las Naciones Unidas.
    ‎56 -‎ تواصل الإدارة زيادة وتيرة السعي نحو تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي، ‏وضمان سهولة الاستعمال من قبل ذوي الإعاقة وتحسين إدارة محتويات موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.‏‎ ‎وبإنشاء وحدات ‏لغوية مستقلة، تستطيع الإدارة زيادة حجم المواد الجديدة المدرجة في الموقع وما ‏يستلزم ذلك من تعهد وتحديث، لكن تلك القدرة انخفضت بسبب احتياجات جديدة ‏تتمثل في ضمان سهولة الاستعمال من قبل ذوي الإعاقة.‎
  • De fácil utilización, duraderas y fáciles de obtener en el mercado negro, esas armas, que se calcula que actualmente llegan a más de 500 millones de unidades, sin un control adecuado, entran fácilmente en los circuitos ilícitos, con lo que atizan alimentan los conflictos, perpetúan la delincuencia y favorecen las actividades de los mercenarios.
    فبسبب سهولة استعمال هذه الأسلحة ومتانتها وتوفرها المتيسر في السوق السوداء، وبسبب الافتقار إلى آلية ضبط ملائمة لها، فإن هذه الأسلحة - التي يقدر عددها الآن بأكثر من 500 مليون قطعة - قد دخلت بسهولة في براثن الاتجار غير المشروع، وهي تغذي الصراعات، وتديم الجريمة، وتدعم أنشطة المرتزقة.
  • Recuerda sus resoluciones en las que se afirma la importancia que reviste disponer de sitios de las Naciones Unidas en la web de gran calidad, de fácil uso y eficaces en función de los costos y la necesidad del desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües de esos sitios, encomia el sitio reestructurado de la Comisión en la web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y acoge con satisfacción los constantes esfuerzos que despliega la Comisión para mantener y mejorar su sitio en la web de conformidad con las directrices aplicables.
    تشير إلى قراراتها التي تؤكد أهمية مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية التي تتميز بالجودة وسهولة الاستعمال والفعالية من حيث التكاليف، وإلى ضرورة تطويرها وصيانتها وإثرائها بلغات متعددة وتثني على موقع اللجنة الذي أعيد تنظيمه باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وترحب بجهود اللجنة المستمرة لصيانة وتحسين موقعها على الشبكة العالمية وفقا للمبادئ التوجيهية الواجبة التطبيق.